Az Egyesület 1982-ben alakult meg az Országos Népművészeti Egyesület tagszervezeteként, majd 1990-ben önálló jogi személyiségű egyesületté vált. 1998-ban megkapta a „Kiemelkedően közhasznú” civil szervezet besorolást.
Jelenlegi taglétszám: 239 fő.
Az egyesület tagsága, amikor a Velemi Alkotóház példája nyomán 1982-83-ban megépítette a Kézművesek Házát, melyet a mai napig folyamatosan önerős munkával bővít. Hosszú évek munkája nyomán mára megteremtődtek az önálló kézműves műhelyek feltételei, ahol jól felszerelt körülmények között történik az oktatás a fazekas-, fafaragó-, szövő-, textiles- és kovácsműhelyekben. Színvonalas képzéseink nyomán az egyesület legkiválóbb tagjai kiváló eredményeket értek el országos szakmai kiállításokon és pályázatokon. A közösségi összefogás folyamatos jellemzője maradt az egyesület életének, mely megnyilvánult a megyei, regionális, országos rendezvények lebonyolításában és a közösségi alkotások létrehozásában.
Volkskunstverein Komitat Zala
Zala County Folk Art Association
Der Verein wurde 1982 als Mitgliedsverein des Landesvereins für Volkskunst gegründet, 1990 wurde er ein Verein mit eigenem Recht. 1998 wurde er für seine gemeinnützige Tätigkeit ausgezeichnet. Zahl der Mitglieder zurzeit: 239 Personen.
The Association was established as a branch of the National Folk Art Association in 1982. Later, in 1990 it established itself as a legally recognised independent association and became acknowledged as a civil organisation for public benefit in 1998. It currently has 239 members.
Die Mitglieder des Vereins haben nach dem Beispiel des Schöpferhauses in Velem 1982-83 das Handwerkshaus in Gébárt gebaut, das bis heute ständig erweitert wird. Mit langjähriger Arbeit wurden die Bedingungen für selbständige Handwerksstätten geschaffen, wo heute Töpfer, Schnitzler, Weber, Textil- und Schmiedeexperten ausgebildet werden. Aus dieser niveauvollen Tätigkeit ergeben sich die Auszeichnungen der Vereinsmitglieder in verschiedenen Ausstellungen und Ausschreibungen. Der Gemeinschaftssinn ist eine fortwährende Eigenschaft des Vereins geblieben, der sich bei der Planung und Durchführung verschiedener Komitats-, Regions-, und Landesveranstaltungen zeigt.
The Association’s members, following the example set by the Velemi Workshop (Velemi Alkotóház), built the House of Craftsmen in 1982-1983, which to this day grows on the strength of their own work. Many years’ work has gone into creating the well-equipped workspaces and forge where pottery, woodcarving, weaving, textiles and blacksmithing are taught.
The high standard of training of the most distinguished members of the association have produced brilliant recognition at national professional exhibitions and competitions.
Continuous community collaboration has remained at the heart and everyday life of the association manifesting itself in artistic creations in special county, regional and national programmes and community art.
8900 Zalaegerszeg, Gébárti-tó
8900 Zalaegerszeg, Gébárti-tó top. lot no. 0737/80
8900 Zalaegerszeg, Gébárti-tó 0737/80 hrsz.
1970. január 01. csütörtök
Array
Array